Just noticing that there are a lot of Irish names pronounced wrong here, also several names described as Irish when they;re not at all. Not criticising or anything! I'll phonetically spell out most common names here, feel free to ask me how to spell (though there are variations besides names that have been anglicised)/pronounce another name. Girls Aoife- Ee-fa- very common Sinéad- shi-nayde- Jean in english- common Siobhán- shuh-vawn -common Áine- awn-yah -Anne in english- less common now Aisling- ash-ling -meaning is dream,vision- very common Cáit (this is THE most difficult one!) cawtch- comes from kate, from catherine, meaning pure- common Róisín- row (as in boat, not fight!)-sheen -very common Emer/Eimear- ee-murr -very common Aoibheann- ee-veen -only common recently Aoibhe- ee-va -only common recently Sadbh- rhymes with I've -one of the Irish translations of Sarah -only common recently Mairéad- murr-aid- Margaret in english- less common now Síofra- sheef-rah -only common recently Máire- moy-rah- mary in english -not common anymore Caoimhe- kwee-vah. not keeva, the 'caoi' produces a kwee sound- very common Sorcha- sore-kah -a version of sarah in english- only common recently Niamh- neeve -very common Maebh- mave -common Saoirse- seer-sha- meaning is freedom- common Gráinne- grawn-yah -Grace in english- common Orlaith- orla -common Caitríona- cah-treen-ah -Catherine in english- common Eilish- eye-lish- not that common Ailish- ay-lish -not that common Ailbhe- al-va -Olivia in english- not that common Eithne- et-nah -not that common Muireann- mwir-in -not that common Bébhinn- bay-vin -Eleanor in english- common Bláthnaid- blaw-nid -not sure, but bláth is flower- only common recently Clíodhna- clee-nah -not that common Dearbhail- durr-vil -not that common Chlodagh- clo-dah -common Réaltín- ray-ul-teen literal translation=little star- only common recently Caoilfhionn- keel-in (prononuciation different to Caoimhe because the l is soft..) Anglicised as Keelin- common Iseult- ee-zult- pretty sure this is an Irish version of Isolde- only common recently Nóinín- no-neen- literal translation Daisy- only common recently Imadin- Imm-igin- translation of Imogen- not common Radha- Ray-a or rye-ah- not common Ribh- Reev- not common Boys Ciarán- keer-awn -very common Cian- kee-un -common Oisín- ush-een- common Daragh- darr-ah -very common Eoghan- o-un -very common Séan- shawn -John in english- very very common Ferghal- fur-gull -not that common Fionn- fyunn -not that common Caoimhín- kwee-veen- Kevin in english -not that common Cathal- coh-hull common Naoise- nee-sha (can be unisex) not that common Diarmuid- deer-mud common Dónal- doh-null common Niall- nile Neil in english very common Padraic- poy-ric Patrick in english common Padraig- pod-rig another version of patrick common Cillian- kill-ee-un common Ruadhán-roo-awn uncommon Odhrán- oh-rawn uncommon Ruadhrí- roo-ree- rory in english-uncommon Rian- reen or ree-un- Ryan in English- uncommon These are all traditional spellings, anglicised versions of the names and of the spellings are to be found everywhere. You won't find too many Erin's in Ireland! Personally I love Sadhbh, Maebh and Oisín...OH does not like the latter two though. Also love Iseult and Nóinín and Réaltín are just TOOOO cute, but not sure how great they'd be on a 30 year old..hmm.